マノエルフレイレ

マノエルフレイレ, nato ad Ancião (Portogallo) で 1679, entrò nella イエズス会 A ゴア ザ 7 10月 1694 とにより、 1710 risulta impegnato nella missione di アグラ. Quando Ippolito Desideri giunse a デリー, l’11 maggio 1714, il gesuita portoghese, che aveva la cura dei circa trecento cristiani che si trovavano nella capitale dell’Impero moghul, fu incaricato dal Visitatore gesuita in quell’impero, José da Sylva, di accompagnare, come superiore, il giovane italiano nel viaggio verso il チベット.

Si trattava di una impresa non solo estremamente difficile, ma anche delicata. 私 イエズス会 erano andati per primi in チベット nel secolo precedente ed effettuato vari tentativi per stabilirvisi. António de アンドレード (1580-1634), から ガルワール indiano, attraverso il passo Mana, aveva raggiunto, で 1624, Tsaparang, capitale del regno di Gugeの, で チベット occidentale, compiendo la prima traversata della ヒマラヤ山脈 da parte di un europeo (il suo resoconto fu all’epoca ben noto) e fondando una missione che sopravvisse pochi anni; i successori si spinsero fino a レー, で ラダク, e Francisco de アゼベド (1578-1660) ne lasciò una testimonianza rimasta inedita fino al 1924. Le imprese dei gesuiti portoghesi comprendono anche la prima visita in Bhutan (1627) とへ Shigatseチベット (1628) con Estêvão Cacella (1585-1630) e João Cabral (1599-1669); sempre gesuiti l’austriaco Johannes Grueber (1623-1680) e il belga Albert d’Orville (1621-1662), primi europei a ラサ (ottobre-novembre 1661) nel loro viaggio da Pechino ad アグラ (4月 1661 – 3月 1662). Nonostante questi precedenti la vaticana Congregazione de FIDEプロパガンダ aveva deciso, で 1703, di stabilire una missione nel チベット, affidandola ai オマキザル della provincia picena. 私 オマキザル erano giunti a ラサ で 1709, ma nel 1711 avevano abbandonato la missione e così i イエズス会 tentavano di recuperare un territorio che poteva essere strategico per assicurare i contatti via terra, attraverso インドチベット, con la loro missione cinese.

Lasciate le consegne al correligionario Manoel Durão, che lo avrebbe sostituito nel suo incarico, Freyre parte, da デリー, insieme a Desideri, ザ 24 9月 1714 per un grande viaggio che, già dopo ラホール (9-19 10月 1714), mostra le sue difficoltà. Infatti si presentano subito le asperità montane con i primi contrafforti dell’ヒマラヤ山脈, la catena ピルパンジャル峠, superata la quale (passo a 3475 m) i due raggiungono スリナガル カシミール, dove possono un po’ riaversi con una lunga sosta (13/11/1714-17/05/1715), necessaria per attendere lo scioglimento delle nevi che impediscono la percorribilità dei sentieri montani che si prospettano sulla via per il ラダク. Dopo quaranta giorni terribili per le aspre giogaie solcate dalle acque dell’インド とその支流, dove il カラコルム si salda all’ヒマラヤ山脈, i missionari, attraverso innumerevoli alti passi (fra i quali lo Zoji-la, 3529 m), giungono a レー, の首都 ラダク, allora regno indipendente, e vi rimangono per quasi due mesi (25 giugno-17 agosto 1715). Ripreso il viaggio, i due gesuiti, arrivano il 7 9月 1715 A Tashigong, prima località del grande チベット, vi rimangono fino al 9 ottobre e si trovano davanti l’immensa e desolata estensione dell’altopiano serrato dalle catene montuose dell’ヒマラヤ山脈 a sud e del Kun Lun a nord. Si presenta allora una provvidenziale opportunità tramite l’accoglienza nella grande carovana di una principessa tartara che rientra a ラサ con una guarnigione militare rimasta per due anni alle sue dipendenze dopo la morte del marito. Così Freyre e il suo compagno, non solo sono i primi europei ad avere compiuto il percorso スリナガル レー, ma anche i protagonisti della prima traversata dell’altopiano transhimalayano, impresa ripetuta solo quasi duecento anni dopo da una spedizione militare inglese. L’11 ottobre 1715 sono a Gartok e dopo cinque giorni inizia la penosissima gelida traversata invernale. ザ 9 novembre superano il Jerko-la (4941 m) e si affacciano sulla regione del monte Kailas e del lago Manasarovar, primi testimoni europei della devozione dedicata dalla popolazione locale al sacro monte e al sacro lago; quindi attraversano il Maryum-la (5151 m), spartiacque fra i bacini dell’Indo e dello Tsangpo, che in インド sarà chiamato Brahmaputra. Lunghi e difficili mesi in lande deserte prima di raggiungere gli insediamenti abitati: Saka Dzong (dove rimasero dal 4 へ 28 1月 1716), Sakya (sosta 15-29 febbraio 1716), Shigatse e finalmente ラサ, ザ 18 3月 1716.

A ラサ Freyre, ritenne compiuto il suo dovere, avendo accompagnato e incaricato della missione Desideri, と, dopo nemmeno un mese di riposo, lasciò quei territori che lui descrive come «poco adatti agli europei per il freddo estremo e per la povertà del cibo». Partì da ラサ ザ 16 4月 1716 と, dopo un viaggio di 42 giorni, arrivò a Kathmandu, で ネパール, dove rimase cinque mesi ospite dei オマキザル, i quali, guidati da Domenico da Fano, stavano preparando una nuova spedizione per il チベット. La lunga permanenza con i オマキザル e la dettagliata esposizione delle mosse degli stessi, nella solitamente scarna informativa del gesuita portoghese, rappresentano la definitiva conferma che il compito della sua impresa missionaria era soprattutto quello di raccogliere informazioni. Da Kathmandu passò poi a Patna, dove sostò malato per tre mesi e finalmente giunse ad アグラ, dove il 26 4月 1717 firmò la sua relazione scritta in latino. Intorno al 1719 lasciò la イエズス会, dopo di che l’unica traccia rimasta è una domanda di riammissione, priva di esito, scritta da ゴア で 1724.

La relazione di Freyre, Tibetorum ac eorum relatio viarum, è pubblicata integralmente nel suo testo latino da Luciano Petech nell’opera in sette parti チベットとネパールのイタリア人宣教師 (Volume II della collana ‘Il Nuovo Ramusio’, Poligrafico dello Stato, ローマ, 1952-1956), Parte VII, 1956, PP. 194-207. Parziale la traduzione inglese pubblicata da Filippo デ·フィリッピ で 1932: チベットのアカウント. ピストイアのIppolitoデシデーリの旅, S.J., 1712-1727. Edited by Filippo デ·フィリッピ. C言語によるイントロダクション付き. Wessels, ジョージラウトレッジ & ソンス, ロンドン 1932 (2ND と. 1937), PP. 349-361. Ottima la traduzione inglese contenuta in: マイケル スウィート, 必死に探しているオマキザル: マノエルフレイレの “Tibetsとそのルートに関する報告” (“Tibetorum街やそれらの関係”) チベットへとデシデーリミッション, “JIATS“, N. 2, 8月 2006, THDL #T2722, PP. 33. L’introduzione dell’autore chiarisce con estrema precisione e lucidità le ragioni alla base del comportamento di Freyre e le incomprensioni con Desideri derivate dalle diverse istruzioni ricevute dai due gesuiti sulla missione.

[Scheda redatta nel febbraio 2009 da Enzo Gualtiero Bargiacchi]

PDFとしてダウンロード